网站首页 ┊ 网站导航 ┊ 再生服务 ┊ 国际系统 ┊ 手机版
再生塑料网
再生塑料业第一商务平台
供应 采购 现货 合作 公司库 环保审批 进口统计 培训 人才 百科 再生宝
PETPPPA PVC HDPE PMMA
价格 指数 快递 原料 知识库 网上学院 商务资料 资讯 论坛 博客 知道 ABSPC PSPOM LDPE 机械
 
您当前位置:首页 > 资料库 > 外贸进口 >> 紧急求购请拨打热线:400-809-2099   vip@zssl.net
 
基本资料:行业资料 塑机样本 原料参数 企业资料 贸易进口
货 运

  发布日期:2006/1/7   2426人次浏览    【 双击鼠标滚屏 】
 
 货运用语
货物
goods||freight||carg



运输
transportation||transit||conveyanc




运送
to transport||to carry||to conve




运输业
transportation business||forwarding business||carrying trad




运输代理人
a forwarding agen




承运人
a freight agent||a carrie




船务代理人
a shipping agen




陆上运输
transportation by lan




海上运输
transportation by se




货物运输
goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of good




货轮
cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrie




火车
goods-train||freight-trai




卡车
goods-van||goods wagon||freight car||truc




货运办公室
goods-office||freight-departmen




运费率
freight||freight rates||goods rat




运费
carriage charges||shipping expenses||express charge




车费
cartage||portag




运费预付
carriage prepaid||carriage pai




运费到付
carriage forward||freight collec




运费免除||免费
carriage fre




协定运费
conference freight||freight rat




运费清单
freight accoun




托运单
way-bill||invoic




运送契约
contract for carriag




装运
shipment||loadin




装上货轮
to ship||to load||to take on a shi




装运费
shipping charges||shipping commissio




装运单||载货单
shipping invoic




装运单据
shipping document




大副收据
mate's receip




装船单
shipping orde




提货单
delivery order||dandy not




装船通知
shipping advic




包裹收据
parcel receip




准装货单
shipping permi




租船契约
charter part




租船人
chartere




程租船||航次租赁
voyage charte




期租船
time charte




允许装卸时间
lay days||laying day




工作日
working day




连续天数
running days||consecutive day




滞期费
demurrag




滞期日数
demurrage day




速遣费
despatch mone




空舱费
dead freigh




退关
short shipment||goods short shipped||goods shut out||shut-out




赔偿保证书(信托收据)
letter of indemnity||trust receip




装载
loadin




卸货
unloading||discharging||landin



装运重量
shipping weight||in-take-weigh




卸货重量
landing weigh




压舱
ballastin




压舱货
in ballas




舱单
manifes




船泊登记证书
ship's certificate of registr




航海日记
ship's lo




船员名册
muster-rol




(船员, 乘客)健康证明
bill of healt




光票
clean bil




不清洁提单
foul bil



有疑问提单
suspected bil





包装用语
用木箱包装
to be cased||to be encase




用袋装
to be bagge




用纸箱包装
to be boxe




用席包
to be matte



用捆包
to be bale




包装费另计
casing extr




包装费不另计算
cased fre




装箱免费
boxed fre




代费免除
bagged fre




席包免费
matted fre




捆包免费
baled fre




出口用包装
packed for expor




箱外附铁箍
cases to be iron-hoope




施以铁箍
iron-hoopin




施以铁条
iron-bandin




用绳捆
ropin




鞭打||用藤捆包
canin




情况良好
in good condition||in good order||in good stat




情况特别好
in excellent conditio




情况差劲
in bad conditio




呈腐败状况
in rotten conditio



已有发霉现象
in musty conditio




已受潮
in wet conditio




呈干燥状况
in dry conditio




已有破损
in damaged conditio




呈受热状况
in heated conditio




情况不很完整, 有瑕疵
in defective conditio





搬运注意事项
小心搬运
Handle with care||With car




此端向上
This side up||This end u




请勿用钩
Use no hoks||Do not use dog hooks||No hook




不可滚转
Don't turn ove




不可掉落
Don't drop||Not to be droppe




保持干燥
Keep dr




不可横置
Keep flat||Stow leve




保持直立
Stand on end||To be kept uprigh




易腐物品<
rishable good




保持冷冻(不可近热)
Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow col




不可平放
Not to be laid flat||Never lay fla




不可抛掷
Not to be thrown dow




不可重叠
Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another carg




小心易碎
Fragile-with car




不可接近锅炉或机器
Away from boilers and engine




防止潮湿
Guard against dam




易流物品
Liaui




中国制造
Made in chin





发票用语
发票
invoic




货物装运单
shipping invoice||foreign invoic




国内发票
inland invoice||domestic incoice||local invoic




领事发票||领事签证书
consular legalized invoic




海关发票
pro forma invoic




形式发票
skeleton invoic




估价单
Skeleton Invoic





提单用语
提单
Bill of Lading||B/




清洁提单||无纠纷提单
clean Bill of Ladin




不清洁提单||有不良批注提单
foul Bill of Ladin




红色提单
Red Bill of Ladin




联运提单
Through Bill of Ladin





请求发货指示
请回信告知, 这次运往伦敦的5箱货物的详细内容、价值、收货人, 以及费用由谁负担。<

ease send us ty return full instructions for the five cases for London, as to contents, value, consignee and who pays all the charges


今天, 我们已从阿部先生那里, 收到下列货物, 请告知如何处理, 不胜感激。
Your instructions for the disposal of the undermentioned goods, which have arrived today from Mr. Abe, will oblige




上述定购货物已备齐, 请早日指示, 如何发运。
The above order is now read
ease give us forwarding instructions as soon as possibl




我们已从B.B.公司收到标有 。 唛头的乳酪5箱, 请立即告知如何处理。
We have received from Messrs. B.B. five cases cheese marked
ease hand us early instructions as to the disposal




发货指示
请将该货物于下星期五以前, 装"Dongola"号轮, 运往纽约, 并按2000美元投保平安险。
The packages should be forwarded to New York for shipment per m.s. "Dongola" not later than Friday next, and insured for $2,000,A.

请将保管在贵公司30包棉花, 运交冈田公司, 并将提单寄本公司。<
ease ship my thirty bales cotton, now kept in your warehouse, to Messrs. Okada & Co., and forward B/L to me

复贵公司5月15日来函, 请将本公司的10包货物, 尽快用火车运来, 并请标注唛头。1-10。其余90包, 请用下次轮船运出。
In reply to your letter of the 15th May, please send ten bales of our goods, marked 。 1-10, by rail as soon as possible to our address, and the other ninety bales afterwards by next steamer




请速将保管在贵公司仓库的70包山羊板皮, 运交伦敦的怀特公司, 并将提单寄交我处。<
ease ship as soon as possible seventy bales of goat skins, kept in your warehouse, to Messrs. White & Co. in Londong, and send me the Bill of Lading





装运通知
我们已于今日, 将下列书籍通过美国的铁路快运您处, 运费已付。
We are sending you today by the American Railway Express, prepaid, the following books




该货可以立即交付, 准备明日装船。
The goods are being prepared for immediate delivery and will be ready for shipment tomorrow




根据19--年3月14日签署的第234号合同, 我们已将100捆藤料装"出云号"货轮, 运往你地,请贵公司付费, 特此通知。
We advise you of the following shipment for your account, per m.s. "Izumo Maru" for your port, 100 bdls. cane, against the contract No. 234, dated March 14th, 19--




上周所订购的货物已发运, 希望贵公司会感到满意。愿继续服务。
We herewith send you the goods ordered last week, and hope you will find same satisfactory. Your further orders will receive our prompt attention





卸货转运
货轮已于旧金山港卸货。
The cargoes were discharged at San Francisco




"索菲亚"号货轮所装货物已全部装卸完毕并已入库存。该轮现在正进行必要的维修工作,特此通知。
I inform you that the cargo of the "Sophia" has been landed and warehoused here, and the vessel is undergoing the necessary repairs




"阿德雷得"轮已于昨日安全抵达本港, 正值假日之前, 可以及时卸货, 特此奉告。
I have the pleasure to inform you that the Adelaide arrived here safely yesterday, just in time to get them discharged before holidays commence




一小时后即可卸货。
These goods will be unloaded in an hour





发票、提单、保险单
同函奉寄"上海"号货轮所装杂货24箱(唛头为。编号501-524)的提单以及上述货物的清单各一份, 数额为300,000美元, 请予查收为荷。
Enclosed we have the pleasure to hand you the B/L per "shanghai Oaru", covering 。 501-524-24 c/s Fancy Goods, and our account thereon amounting to $300,000, which we hope you will find in order




我们已将下列货物装上"伊预"号货轮, 同函奉上本货物提单副本一份, 特此通知。
We inform you that we are sending by the "Iyomaru" the undermentioned goods, and enclose a copy of the bill of lading for same




同函奉寄总额500,000元的发票与提单各一份, 请查收为荷。
We have the pleasure to enclose the invoice amounting to $500,000, together with the bill of lading, both of which you will find in order



根据贵公司的定单, 已将80包棉花装于驶往神户的"因幡号"货轮。同函奉寄发票及提单各一份, 请查收。
Enclosed please find the invoice of eighty bales cotton bought by your order, and shipped to Kobe per "Inaba Maru", as per the enclosed B/L




包装运费及贴




每箱均须标印唛头。, 同时加上连续编号。
Mark the cases 。 and number consecutively




运费及贴补已依照同函决算书交付Scott船长, 付款后所余500美元已记入贵公司借方帐。
I have settled the fright and primage with Captain Scott, as per the account enclosed, and have debited you, in your account, $500 for balance paid him




对下列各件事, 恳请谅解为荷: 至下次开航期间, 仍有四个月之久, 因此包装必需完整,一切海运均须经过西雅图, 再由西雅图转载火车。<


ease remember that the goods must be extremely well packed as until the opening of navigation some four months hence, and that all the shipments must be made via Seattle, and then train on here


一切货物均须用内衬马口铁或锡纸的木箱包装, 且外壳必须清楚地标明其内所装物品。
The goods are to be packed in tin-lined cases, and the contents of each case clearly marked on the outside




运输代理人、租船




贵公司如能为我公司租一艘一级2,500吨位的货轮, 自门司港装运棉制品至广州港, 我们将不胜感谢。
We shall be glad if you can charter for us a first-rate vessel of about 2,500 tons burden to convey a cargo of cotton goods from Moji to Guangzhou




关于装船一事, 谨寄上从租船代理商处收到的装载报告书副本一份, 请收悉。
For your information, we enclose a copy of the letter received from the Charterers' Agents with regard to stowage of the cargo




我公司为运输报关代理, 恳请惠顾。只要有所吩咐, 我们将全力为贵公司服务, 决不辜负您的信任。
We offer you our services as forwarding and customs agents, and should you decide to avail yourself of them, you may rest assured that we should always act to the best of your interests




我公司与大运公司订有特别协定, 尤其对大量货物的运输, 可以有较大的折扣。
Our special arrangements with large transport institutions put us in a position to offer you considerable reductions for large shipments

 相 关 信 息 
提供商品 2006-1- 7
提供商品 2006-1- 7
提供商品 2006-1- 7
提供商品 2006-1- 7
订购 2006-1- 7
订购 2006-1- 7
Amount of the L/C 信用证金额 2006-1- 7
Amount of the L/C 信用证金额 2006-1- 7
注:本信息仅供参考,    风险自负!
金牌通全站广告位
品牌通全站广告位
江西亚美达供应rPP、rPE
江西亚美达重点以rPP、rPE、rABS再生颗粒】等产品为核心,为管道、家居、新能源电动汽车

  再生服务 | 广告服务 | 关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 网站动态| 友情链接
客服专线:400-809-2099(转11)    E-mail:1984942759@qq.com
业务咨询QQ:1984942759   www.zssl.net @ 2013-2020 耗费1,627.930毫秒